Постинг
26.09.2022 00:51 -
Зеленский казваше Руснаците да напуснат Украйна и те сега решават да го направят заедно със своята изконна земя :: Сергей Лавров
Автор: maxilian
Категория: Новини
Прочетен: 752 Коментари: 2 Гласове:
Последна промяна: 26.09.2022 01:02

Прочетен: 752 Коментари: 2 Гласове:
2
Последна промяна: 26.09.2022 01:02


След изказването пред Общото събрание на ООН,* Руският министър на външните работи даде едночасова пресконференция за западните журналисти,** където, отговаряйки на въпросите, обоснова и юридическите аспекти на преминаването на Украински области към Русия в рамките на Международното право
Етнически малцинства, които са подлагани на систематични репресии и лишаване от права /в т.ч. език, култура и пр./, имат право да решат за отделяне от съответната държава и нови форми на управление. Това е тезата на Руската администрация за аргументиране и правна обосновка на наблюдаваната нова промяна на границите в полза на Руската Федерация. „Цитирам, Ако искате да бъдете Руснак, напуснете“, припомни Лавров изказване на Украинския президент, като отново говори за дългогодишните репресии и престъпления, на които бяха подложени Руснаците в Украйна, след силовия преврат през 2014 г. срещу демократично избрания Янукович, за което медиите в НАТО-вското пространство упорито мълчаха. Забележително е как никога журналисти и политически представители от Западните държави не изискват от Руската страна да представи доказателства за издевателствата и престъпленията на Украинците, потвърждавайки по този начин своето разбиране, че не само Руснаците говорят Истината, но и надлежно са се подготвили, вкл. с издадена специализирана литература -- фото и пр. сборници, разследвания -- където са описвани и изброявани престъпленията на Украинските националисти. По този начин се разбира и защо предприетата от 24 февруари Руска военна офанзива бе обозначена със „Z“, като „Възмездие“. Интересно е също, че когато Лавров и др. Руски представители биват слушани в превод на Английски език, действително звучи като наратив с опорни точки, докато на Руски език, в оригинал, човек започва да го усеща достоверно и да разбира. Аз изслушах Лавров пред ООН два пъти, на двата езика, и мога да потвърдя, че в превода на Английски значима част от смисъла на изказването се губи. Същото се наблюдава при публичните изяви на Владимир Путин, което, до голяма степен, обяснява острия контраст в нагласите към Руснаците между онези, които не разбират Руски език, и хората, които го разбират
*
youtu.be/lKuDHkz6Ai0
youtu.be/9MopbeWwvRc
**
youtu.be/kjysSk7Z8_E
Етнически малцинства, които са подлагани на систематични репресии и лишаване от права /в т.ч. език, култура и пр./, имат право да решат за отделяне от съответната държава и нови форми на управление. Това е тезата на Руската администрация за аргументиране и правна обосновка на наблюдаваната нова промяна на границите в полза на Руската Федерация. „Цитирам, Ако искате да бъдете Руснак, напуснете“, припомни Лавров изказване на Украинския президент, като отново говори за дългогодишните репресии и престъпления, на които бяха подложени Руснаците в Украйна, след силовия преврат през 2014 г. срещу демократично избрания Янукович, за което медиите в НАТО-вското пространство упорито мълчаха. Забележително е как никога журналисти и политически представители от Западните държави не изискват от Руската страна да представи доказателства за издевателствата и престъпленията на Украинците, потвърждавайки по този начин своето разбиране, че не само Руснаците говорят Истината, но и надлежно са се подготвили, вкл. с издадена специализирана литература -- фото и пр. сборници, разследвания -- където са описвани и изброявани престъпленията на Украинските националисти. По този начин се разбира и защо предприетата от 24 февруари Руска военна офанзива бе обозначена със „Z“, като „Възмездие“. Интересно е също, че когато Лавров и др. Руски представители биват слушани в превод на Английски език, действително звучи като наратив с опорни точки, докато на Руски език, в оригинал, човек започва да го усеща достоверно и да разбира. Аз изслушах Лавров пред ООН два пъти, на двата езика, и мога да потвърдя, че в превода на Английски значима част от смисъла на изказването се губи. Същото се наблюдава при публичните изяви на Владимир Путин, което, до голяма степен, обяснява острия контраст в нагласите към Руснаците между онези, които не разбират Руски език, и хората, които го разбират
*
youtu.be/lKuDHkz6Ai0
youtu.be/9MopbeWwvRc
**
youtu.be/kjysSk7Z8_E
Бившия ръководител на мисията на Украйна...
© Докато е жив Путин, телевизионните бър...
© Войната е обща, а катастрофата е украи...
© Докато е жив Путин, телевизионните бър...
© Войната е обща, а катастрофата е украи...
Следващ постинг
Предишен постинг
Търсене
Блогрол